face consumption 面子消費
These purchases, which are not for practical needs, but merely to show off and gratify the owners'vanity, are called "face consumptions".這種消費行為不完全是為了實質需要,更多是出于炫耀和滿足面子的目的,因此被叫做面子消費。文中的face consumptions就是指面子消費,這種消費行為常見存在于現代社會的年輕人群體中。怎么樣用最少的錢擁有一個world famous brand bag(名牌包)?辦法就是一個good imitation fake bag(高仿包)+一張receipt(購物小票)+一個paper carry bag(名牌包裝紙袋)。眼下,一些人買不起TOP brand products(名牌商品),就購買一個名牌商品的紙袋,用來裝東西,gratify their vanity(滿足虛榮心);名牌商品的購物小票、說明書、吊牌等,在網上也明碼標價,銷售量很好現在,face consumptions(面子消費)、overconsuming(超前消費)在不少青年中,已經不足為奇。調查中,72.2%的人覺得是社會盲目崇富、flaunt wealth(炫富);59.2%的人覺得是money worship(拜金主義)影響,58.4%的人覺得國內文化傳統就是好面子。
英語學習推薦