說說“接軌”的翻譯
有如此一句話:隴海線在鄭州與京廣線接軌。不少人翻譯成The Lianyungang-Lanzhou Railway is contacted to the Beijing-Guangzhou Railway at Zhengzhou.,其實句子非常簡單,重點是接軌二字,正確的使用方法應該是be connected to而不是be contacted to。 接軌一詞現在在日常用得愈加多,其第一個意思是連接鐵路,可以翻譯為to link/connect the rails。比如The Qinghai-Tibet Railway was finally completed when rails were linked/connected at Lhasa on October 15, 2005.(2005年十月15日青藏鐵路在拉薩接軌,最后建成。)
接軌第二個意思是使宇航器在太空相互銜接,即對接,英語可以翻譯為to link up with, to dock with/on, to be docked with/on。比如The space shuttle has linked up/docked with the international space station,(這架航天飛機已經與國際空間站接軌。)
它還有第三個意思即便兩種規范或辦法相互銜接,英語可翻譯為to link up with, to integrate, to be geared to, to switch over to。比如The expert talked about how to make our statistical1 system link up with the international standards.(這位專家談論到怎么樣使大家的統計規范與國際標準接軌。)
With its entry into the WTO, China's domestic textile and textile machinery2 markets have integrated with the world market.(伴隨加入世貿組織,中國國內的紡織市場和紡織機械市場已經與國際市場接軌。)
A growing number of companies have adopted this new quality management system, which is geared to international standards.(愈加多的公司已經使用這個與國際標準接軌的新的水平管理體系。)
In order to solve these problems, we should switch over to international practices and accelerate the progress of internationalizayion.(為解決這類問題,大家應該與國際慣例接軌,并加速國際化進程。)
英語學習推薦